Tłumaczenia z Hiszpanii

Przetłumaczone zostały z języka hiszpańskiego cztery dokumenty:

1) krytyczny artykuł w gazecie regionalnej po wyroku Sądu Najwyższego z 19 września 2008

[download id=”56″]

2) informacja prasowa Hiszpańskiej Agencji Ochrony Danych po wyroku Sądu Najwyższego

[download id=”57″]

3) formularz będący próbą usunięcia wpisu o chrzcie z księgi chrztów (sprawa została przegrana)

[download id=”58″]

4) wyrok Sądu Krajowego z 10 października 2007 w sprawie usunięcia wpisu o chrzcie

[download id=”59″]

Post a comment